翻译业务咨询
当前位置:返回首页 >> 翻译新闻
英语书信中的“谢谢”的英语不同表达方法
您那彬彬有礼(体贴入微)(令人欣慰)的来信……
I cannot tell you how much your letter delighted(relieved)(amused)(enchanted)me.
我无法告诉您,您的来信使我多么高兴(宽慰)(觉得有趣)(陶醉)。
I love the way you say (put) things in your letters. You make even the smallest incident seem so interesting(important)(charming)(mysterious).
我很欣赏您在信中描述各种事物的手法,您的妙笔使细小的事情都显得很有趣(重要)(动人)(神秘)。
It was good (fine)(charming)(thoughtful)of you...
承蒙好意(美意)(盛情)(关心)……
It was nice(characteristically thoughtful) (more than kind) of you...
承蒙好意(特别关心)……
Devin - Jieyou Translation Practical English
[来源:原创]
[作者:admin]
[日期:11-06-08]
[热度:]
最新文章
房产证翻译,移民旅游探亲签证英语翻译05.03
家电设备产品技术资料说明书手册合同翻..02.09
无锡市仪器仪表设备产品技术说明书翻译12.06
无锡化工设备产品技术说明书手册合同英..11.14
无锡电力设备产品技术说明书手册合同翻..09.18
无锡公司设备产品技术资料文件翻译08.04
