捷优无锡翻公司,您最值得信赖的外语翻译公司 捷优无锡翻译公司,您最值得信赖的外语翻译公司 捷优无锡翻译公司,您最值得信赖的外语翻译公司
翻译业务咨询
当前位置:返回首页 >> 翻译新闻

法语日常习惯用语口语大全

-- Ce boulanger n'est pas aimable, c'est tout juste s'il ne t'engueule pas quand tu vas chercher du pain.
-- Il m'a remercié chaleureusement, c'est tout juste s'il ne s'est pas mis à genoux..yuanfr.com
48: avoir horreur de qch/ de faire qch 讨厌做某事 对...反感
J'ai horreur du mensonge. 我讨厌别人说谎。
J'ai horreur d'etre contredit. (我讨厌别人还嘴。)
49: s'arracher les cheveux (绝望 失去信心)
Je n'arrive pas a finir ce travail, c'est a s'arracher les cheveux.
50: se mettre au vert (到乡下去修养)
eg. J'ai besoin de me mettre au vert a la campagne pendant quelques instants.
 
51:avoir la flemme de faire qch. 懒得做......
-- J' ai la flemme d'aller à l'école.
-- Je suis sans un radis. 没钱了
-- Je n'ai pas un rond. 没钱了yuanfr.com
52:dévorer des yeux qn. (贪婪地注视)
-- Il la trouve très belle, il la dévore des yeux.yuanfr.com
53:être dur à avaler (à supporter) 很难忍受
-- Après 30 ans de service, elle s'est fait licencier. C'est dur à avaler.yuanfr.com
54: il travaille 10heurs d'arrache-pied. 他连续工作十小时
mettre de l'acharnement à faire 拼命干某事(yuanfr.com)
55:manque de pot -- pas de chance 没运气
-- Je voulais voir un film, manque de pot, c'était complet.yuanfr.com
56: faute de mieux 没有好的 ( 后面接 : 只有凑合的事)
-- ( c'était complet) Faute de mieux je suis retourné à la maison pour voir la télé.yuanfr.com
57: à ... près - ( ex. à peu près, à un euro près, à une minute près, à quelques mètres près ...) 差
-- Prends ton temps, on n'est pas à 1 minute près. 不差那一分钟yuanfr.com
58: C'est pas demain la veille. -- jamais 永远不可能
-- Regarde ce pied de vigne minable, c'est pas demain la veille qu'on boira son vin.yuanfr.com
59: Passer la main 交班
Le président de notre club est trop âgé, il va bientôt passer la main. yuanfr.com
60: Être de nature à (susceptible de ) 有可能会
--Vos agissements sont de nature à entraîner un licenciement.
-- Cette nouvelle mesure est de nature à calmer les inquiétudes des vieux retraités.yuanfr.com
 
61: n'en ... pas moins ( mais ce n'est pas pour ça que) 但并不因此而不...
--Je ne dis rien, mais je n'en pense pas moins.
-- Il est riche, il n'en est pas moins modeste.yuanfr.com
62: joindre les deux bouts
-- beaucoup de Français n'arrivent pas à joindre les deux bouts. 没到月底就没钱了yuanfr.com
63: arrondir ses fins de mois-- Il fait quelques heures dans une brasserie pour arrondir ses fins de mois. 每月底稍微富裕一点, 不要太紧张yuanfr.com


[来源:原创] [作者:Devin] [日期:11-08-17] [热度:]