捷优无锡翻公司,您最值得信赖的外语翻译公司 捷优无锡翻译公司,您最值得信赖的外语翻译公司 捷优无锡翻译公司,您最值得信赖的外语翻译公司
翻译业务咨询
当前位置:返回首页 >> 翻译新闻

外贸货物保险相关英语问题解析Insurance

B: We’ll make you an offer tomorrow. Come and see us at 9 a.m.
W: Thank you. Tomorrow at 9 then.
-- 问题不只是信用证。对于陶瓷器来说,我想轻工业品公司应从我 们的信用证中领会到我们要保的是“一切险”,包括破碎险在内。 所以我得说双方都有错误,我认为损失应由双方承担,我们就对半 负担吧。
-- 我们的计价不容许这么做。此外,我们是根据你们的要求办理的, 所以这不是我们的过错。但鉴于我们之间的良好关系,我们准备给 你提供一个优惠报盘,借以补偿你方的一些损失。
-- (站起身来)我衷心希望,你们将这件事情解决至双方都满意。
-- 不用说,双方都必须遵守已经同意并已签署过的合约条款。这次疏 忽是由于我的无知,使我损失了不少钱。
-- 我们也从这件事吸取了教训。
-- 如你所说,为了赔偿一部分损失,可否请你们报给我们一个实盘: 五万块釉面瓷砖包括破碎险在内、马尼拉到岸价,11月份装船?
-- 我们明天报价给你,请在上午九点来吧。
-- 谢谢,那么明天九点再见。
 
Words and Expressions
 
breakage [5breikidV] 破损险
leakage [5li:kidV] 渗漏险
glazed wall tile 釉面瓷砖
clarify [5klArifai] 澄清;阐明
recall [ ri5kC:l ] 回忆,记起
underwriter [5QndEraitE] 承保人,保险公司
concurrence [kEn5kQrEns] 结合;赞同
fortuity [ fC:5tjuiti ] 偶然,意外
mediator [`mi:dIeItE ] 调停人,中间人
coverage [ 5kQvEridV ] 保险项目
liability [ 7laiE5biliti ] 责任,义务
stranding [ `strAndiN ] 搁浅
wording [ 5wE:diN ] 措辞;用语
explosion [ iks5plEuVEn ] 爆炸
collision [ kE5liVEn ] 碰撞;冲突
deterioration [ di7tiEriE5reiFEn ] 变质(变坏)
premium [ 5primjEm ] 保险费
layman [5leImEn] 外行
fragility [frE5dViliti] 脆弱,易碎
inclusion [in5klu:VEn] 包括;包含
detrimental [7detri5mentl] 有害的,不利的
 
Notes
 
1. basic policy form 基本保险单(指印刷的保单文字)
2. to file a complaint 提出异议(申诉)
3. results from maritime accident 海上事故造成的结果
4. inherent vice 固有缺陷
5. to refuse to admit liability 拒绝承担责任
6. to be merely acting as mediators in this matter在此事上仅仅作为中间调停人
7. within the scope of coverage 在承保险别范围内
8. to the satisfaction of 以满足
 
A Specimen Letter
 


[来源:原创] [作者:admin] [日期:11-06-17] [热度:]